◆Ctrl Z◆ Lyrics translation 日本語歌詞あり
ChroNoiR『Ctrl Z』
https://youtu.be/TxvDGaoJcxk?si=UI2o0BtPo3otirTT
Vocal:ChroNoiR[叶&葛葉]
◇叶 / @kanae
https://x.com/Kanae_2434
◇葛葉 / @kuzuha
https://x.com/Vamp_Kuzu
Lyrics & Music:nikiie https://x.com/nikiiejp
Arrangement:ESME MORI https://x.com/esme_mori
◆Streaming
https://nex-tone.link/A00166582
◆1st mini Album『Promise』2025.3.5 Release
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000...
------------------------------------------------------------------------------
騒がしい街の夜に溶けて消えた幻のよう
面影また探して
ふわり浮かぶ蜃気楼
もう一度だけこの手で触れられたら
もう離さないのに
Like an illusion that melted and disappeared in the noisy city night,
I search again for your fading traces,
A mirage floats gently.
If only I could touch you once more with these hands,
I swear, I’d never let go.
今更気付いたこの気持ち、ごめんとても言えない
後悔だけがしみついて息苦しい
果たされないままの約束も
忘れないずっとなくせない
These feelings I’ve only now realized—
I’m sorry,
But it’s far too late to tell you now.
The regret clings to me, making it hard to breathe.
The promises we never fulfilled,
I’ll never forget them—I can’t let them go.
君がいない景色はなんて色のない世界 世界
二人で笑いあった当たり前の日々 もう戻らない
The scenery without you is such a colorless world, a world.
The days we laughed together as if it were normal—they’ll never return.
これ以上何もいらないな
目を背けてみても、会いたい、なんて思ってしまうんだ
不確かで怠惰な都合の良い時間も、今ならきっと手繰り寄せるのに
届かないよ
I don’t need anything else anymore.
Even if I look away, I can’t help but long to see you.
Even those uncertain, lazy, and seemingly insignificant moments—
If it were now, I’m sure I could pull them closer.
But I can’t reach you.
泣き出しそうな瞳の奥透けて見えた気持ち
寂しさだけが理由なんて許されない
綺麗事だけを並べていても意味がない、きりがない
In your tearful eyes, I thought I saw through to your true feelings.
Saying it's just because I'm lonely—such a reason would never be forgiven.
Stringing together pretty words won’t mean anything—it’s endless.
相変わらず日々は続いていく
ぼやけた視界、どうかしてる
As always, the days keep moving on
With a blurred vision
I’ve had enough
嘘だってなんだってよかった
何度傷ついても、無意味だなんて思いもしないんだ
痛みで目が冷めた、閉じ込めた思考も今ならもっと伝えられるのに
揺るがないよ
It didn’t matter if it was a lie or anything else.
No matter how many times I got hurt, I no longer think it’s meaningless.
This pain woke me up.
Even the feelings I had locked away—I could express them so much better now.
I won’t waver anymore.
まるで時計が逆回りしているみたいだ
進まないまま、進めないまま
It feels like the clock is turning backward.
I am staying still.
I can’t move forward.
これから先どんなストーリーが君を待っているんだろう
振り向いてなんて言えもしないんだ
I wonder what kind of story awaits you from now on.
I don’t have the right to say, "Come back here."
何度も夢を見るよ
君がいる未来を
今ならきっと抱きしめるのに
あぁ叶わないよ
I dream of it over and over again,
A future where you’re there with me.
If it were now, I’d surely hold you tight.
Ah, but it’s impossible—it will never come true.