航行記録の脱字および「のいここ」の原因が分かった気がしたけど勘違いかもしれないから一応メモ(本編DLC全部のネタバレ含む・解析ネタ注意)
前提知識1:航行記録の脱字は表示上の脱字(ゲームデータ内のテキストだと脱字がない)
前提知識2:ゲームの別エンドで出てくるテキストが一部意味不明(通称「のいここ」などのアレ)な理由も同上
本題:
『Outer Wilds』のゲーム内データにはゲームで使用する種類の文字だけを抜粋して画像化したようなファイルがいくつかあるんですが、ふと思いついて日本語用っぽいやつをざっと眺めてみたらひらがなの「ぺ」がないような気がした(カタカナの「ペ」はある)。あと探しやすそうなところで「入り江」の「江」を探してみましたがやはりない気がする。もしかして航行記録で「てっぺん」が「てっん」と表示されたりしていたのはこれが原因では?
他には本編にもあった各種脱字(参考:Outer Wilds 日本語版誤訳/誤植まとめ https://www.notion.so/Outer-Wilds-a0fa56300c354e148061f64ca34326ee)に加えて「(貯)水池」「神(殿)跡」「焼(却)室」「金(属)構造物」「(峡)谷」あたりの字が画像内になければ確定…と言いたいところだがそもそもこの画像ファイルが航行記録で使ってる文字の元データなのかは分からないし全部わたしの勘違いかもしれない。そうだったらすまん。
ついでに別エンドのテキスト表示用の画像ファイルらしきものも別にあって、こちらは明らかに必要な文字が揃っていないように見える(「時」「空」「構」「造」はあるけど「食」「夢」がなかったり)。各テキストの文字に対応する画像がないから脱字が発生しているのだとすれば、これさえ修正すれば航行記録の脱字も「のいここ」も直るかも?
なお画像データはそのままアップするわけにはいかないので気になる方は各自お手元のゲームファイルから探してください。PC版をお持ちの方なら『AssetStudio』あたりのツールを使えばすぐ見られるはず(ファイル名は「Font Texture」です ※データ形式はFontではなくTexture2D)。ただし目視で探そうとすると頭がおかしくなるくらいの文字量がある(しかもそれぞれ向きがランダム)ので色々自己責任でお願いします。
余談:この画像ファイル自体は以前(v1.0.7)からあったけどわざわざ1文字ずつ検証する気が今まで起きなかった。盲点だった。